10 preguntas clave en una entrevista de trabajo en inglés

En realidad, las entrevistas de trabajo en inglés no son tan diferentes a las que puedes tener en español. Te harán preguntas similares como dónde te ves en 5 años, por qué crees que eres el candidato ideal o por qué has estudiado esta profesión, entre otras. La clave es prepararlas bien y dominar el idioma para poder responder con soltura

Entrevista de trabajo en inglés

Hoy en día, trabajar en el extranjero es una gran opción para ganar mucho dinero, ya que los salarios son más altos. Eso sí, la mayoría de las compañías extranjeras piden trabajadores que dominen el inglés, así que tratarán de poner a prueba tu nivel en una entrevista laboral en ese idioma.

¿Tienes miedo a una entrevista de trabajo en inglés? No te preocupes. En realidad, hay preguntas típicas que se suelen hacer. Si las conoces y las preparas, podrás pasar la entrevista sin problemas, siempre que domines el idioma.

Preguntas típicas entrevista en inglés

Vamos a ver las preguntas típicas en una entrevista en inglés. Como no podía ser de otra forma, vamos a explicarlas tal cuál, es decir, en inglés, aunque añadiremos también la traducción en español. En concreto, las 10 preguntas más típicas son las siguientes y como verás, son parecidas a las que se hacen en nuestro idioma.

Why do you want to work for this company?

La traducción literal es “¿Por qué quieres trabajar en esta empresa?”. En este caso, es una pregunta típica también en español y se resuelve fácilmente. Tan sólo tienes que buscar información sobre los valore de la empresa y ver los que encajan contigo para decirlos en inglés.

Why did you choose to study for a degree in (insertar carrera)?

Si te preguntan por qué elegiste estudiar tu carrera, deberías pensar en una respuesta sincera. Piensa en lo que te ha aportado estudiarla o en si es algo vocacional y dilo en inglés.

Are you able to work under pressure?

En la actualidad, el trabajo bajo presión es habitual en todas las empresas. Por ello, es normal que se pida esta soft skill incluso en inglés. En este caso, puedes decir que sabes manejar el estrés y que has sacado adelante el trabajo en tiempos duros.

What do you think about teamwork?

La soft skill del trabajo en equipo también es requerida, así que te lo van a preguntar. Por ello, deberías decir que te sientes cómodo trabajando en estas situaciones y que practicas la escucha activa y la colaboración.

What are your main strengths and weaknesses?

Esta es la pregunta clásica de los puntos fuertes y débiles. Como si fuera en español, trata de ser sincero con los puntos débiles y no decir clichés como que eres muy perfeccionista.

What experience do you have in this field?

Esta pregunta va relacionada con la experiencia laboral y los puestos que has ocupado. Si no tienes experiencia, deberías tratar de vender que te has capacitado de otra forma.

Tell me about one of the toughest decisions you have made in your life

Se trata de una pregunta para evaluar la soft skill de la resiliencia. En este caso, expón la situación dura en tu vida o trabajo y cuenta cómo lograste resolverla de forma conveniente. Además, señala lo que has aprendido y cómo te has conseguido fortalecer.

What do you think is the most important aspect of a job?

Se traduce literalmente como “¿Qué aspecto valoras más en un trabajo?”. En este caso, lo más lógico sería alinearte más con los valores de la empresa, la posibilidad de crecer y el compañerismo. Si dices que lo más importante es el salario, podrías quedar como una persona demasiado fría.

What makes you an ideal candidate for this position?

“¿Qué te hace el candidato ideal para el puesto?” En este caso, solamente lo sabes tú mismo, así que deberías venderte bien. Habla sobre tus estudios, habilidades, soft skills y otra información que creas que es relevante.

Where do you see yourself in 5 years? Describe your career goals

“¿Dónde te ves de aquí a 5 años?” Otra pregunta clásica que se hace también en inglés, la cual tiene truco. Ellos esperan que seas sincero y que sepan si eres una persona ambiciosa que quiere ascender o si eres alguien más humilde que se conforma con la estabilidad.

En realidad, ninguno de ellos es malo de por sí, por lo cual, deberías decir siempre la verdad. Lo que sí debes hacer es vender ambas cosas como cosas buenas. Por ejemplo, si quieres ascender véndete como una persona con objetivos laborales y que busca responsabilidad (sin mencionar el dinero). En cambio, si eres estable, di que eres tranquilo, pero trabajador, así que un ascenso no es tu mayor prioridad.

Valora esta noticia: 1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (1 votos, media: 4,00 de 5)
4 5 1
Loading ... Loading ...