Amazon necesita un traductor de español

El gigante digital Amazon está buscando a un traductor de español con conocimientos de inglés y alemán para que se incorpore a su sede europea en Luxemburgo.

Amazon, una de las grandes empresas de internet del momento, está buscando traductores de distintos idiomas que le ayuden en su expansión de la selección de productos sus páginas web en Europa. El español es uno de los idiomas para los que la multinacional estadounidense está buscando un traductor. Eso si, aunque Amazon España tiene su sede en Madrid, la oferta no es para trabajar en ella, sino que el traductor deberá hacerlo en la sede de Amazon para la Unión Europea, que está en Luxemburgo.

Como no podía ser de otra forma, un nivel nativo de español es el primer requisito que tienen que cumplir los aspirantes. Inglés y alemán también son esenciales, ya que deberán traducir al español textos en esos dos idiomas, mientras que los conocimientos de italiano y francés también serán bien valorados por Amazon. La compañía quiere que el traductor esté acostumbrado a trabajar bajo presión, con habilidades para escribir y que dediquen atención a los detalles. La oferta está dirigida a titulados en Traducción o en alguna filología con una experiencia mínima de dos años como traductor.

Si cumplimos con todos estos requisitos y estamos interesados en el empleo que ofrece Amazon, podemos enviar nuestro currículum a la página web de empleo de la compañía, a la que podemos acceder desde este enlace. Recordad que aunque en el apartado ‘location’ nos aparecen las opciones de Madrid y Pozuelo de Alarcón, la oferta es para trabajar en Luxemburgo, por lo que debemos seleccionar al pequeño país centroeuropeo. Para poder enviar nuestro currículum, debemos estar registrados en el sistema de Amazon careers.

Entre las tareas del traductor estarán la traducción de las descripciones de los productos de Amazon al español para facilitar su llegada al mercado español. Para realizar las traducciones y ediciones de los textos, la empresa utiliza la herramienta CAT, que genera las traducciones siguiendo la guía de estilo específica de las normas internas de Amazon para las descripciones de productos.

Por ahora, tan solo encontramos un par de ofertas para trabajar para Amazon desde nuestro país. Si seleccionamos «Spain-Madrid» solo nos aparece una como Mánager de Compensaciones y Beneficios para Europa del sur, en la que además de español e inglés los candidatos deben hablar italiano -de hecho, es para trabajar en Amazon Italia-; mientras que en «Spain-Pozuelo de Alarcón» la plaza es de Mánager de operaciones en el equipo de traducción, para el que se necesitan conocimientos de informática y un buen nivel de inglés.

Fuente: Oportunidad Europa

Valora esta noticia: 1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (0 votos, media: 0,00 de 5)
Loading ... Loading ...